查电话号码
登录 注册

تقوية الأساس造句

造句与例句手机版
  • ويركّز البرنامج على البلدان المهمّشة ذات الدخل المنخفض، ويهدف إلى تقوية الأساس التحليلي لأنشطة اليونيدو في هذه البلدان.
    方案侧重于边缘化的低收入国家,并着眼于加强工发组织活动在这些国家的分析基础。
  • نأمل أن تسهم جميع الدول الأعضاء وأصحاب المصلحة المعنيون حول العالم في تقوية الأساس الذي يقوم عليه التسامح واحترام التنوع، وفي النهوض بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية حول العالم.
    我们希望所有会员国和世界各地的相关利益攸关方将协助加强包容和尊重多样性的基础,以及在世界各地加强促进和保护人权和基本自由。
  • وإذ يسلّم أيضاً بأهمية البناء على الخبرات المكتسبة والدروس المستفادة من عمليات التقييم الأخرى إلى جانب التطورات الأخيرة الأخرى التي تهدف إلى تقوية الأساس العلمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة،
    还认识到 利用从其他评估进程中取得的经验教训和第四期全球环境展望评估进程的结论以及近期旨在强化联合国环境规划署科学基础的其他发展成果的重要性,
  • وأضاف أن اتفاقية رابطة أمم جنوب شرق آسيا لمكافحة الإرهاب التي دخلت حيز النفاذ في عام 2011 أسهمت بقدر ملموس في تقوية الأساس القانوني في المنطقة في مجال مكافحة الإرهاب على جبهتي بناء القدرات والتعاون، فضلاً عن تدعيم الدور الاستراتيجي للمنطقة في الجهود العالمية لمكافحة الإرهاب.
    2011年生效的《东盟反恐公约》大大加强了该区域反恐能力建设与合作的法律依据,也加强了东盟在全球反恐斗争中的战略作用。
  • وهناك رأي مشترك يذهب إلى أنه لا بد من زيادة تقوية الأساس العلمي لصنع القرارات في المسائل البيئية العالمية. ويجب إيلاء اعتبار خاص للجوانب البيئية المتعلقة باحتياجات الفقراء وأضعف الناس وبخاصة الأطفال والنساء.
    各方普遍认识到,应进一步增强针对全球环境问题作出决策的科学基础;同时应特别考虑到贫困者和地位最为脆弱的人、特别是儿童和妇女的各种需要中的环境层面。
  • 605- مع عودة الاستقلال أصبحت تقوية الأساس القانوني وتثبيته واحداً من الأولويات في السياسة الثقافية في لاتفيا إذ كان من الضروري إقامة نظام جديد والمرور بمرحلة انتقال من نظام شمولي إلى مجتمع ذي قيم ديمقراطية.
    随着独立的恢复,法律基础的发展与巩固成为拉脱维亚文化政策的优先事项之一,因为需要建立一种新制度,用它的价值观来影响从极权制度向民主社会的过渡。
  • وإذ يسلّم أيضاً بأهمية الاعتماد على الخبرات المكتسبة والدروس المستفادة من عمليات التقييم الأخرى والاستنتاجات المستمدة من التقرير الرابع لتوقعات البيئة العالمية كعملية تقييم إلى جانب التطورات الأخيرة الأخرى التي تهدف إلى تقوية الأساس العلمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة،
    还认识到利用从其他评估进程中取得的经验教训和第四期全球环境展望评估进程的结论以及近期旨在强化联合国环境规划署科学基础的其他发展成果的重要性,
  • وإذ يسلّم أيضاً بأهمية الاعتماد على الخبرات المكتسبة والدروس المستفادة من عمليات التقييم الأخرى والاستنتاجات المستمدة من التقرير الرابع لتوقعات البيئة العالمية كعملية تقييم إلى جانب التطورات الأخيرة الأخرى التي تهدف إلى تقوية الأساس العلمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة،
    还认识到 利用从其他评估进程中取得的经验教训和第四期全球环境展望评估进程的结论以及近期旨在强化联合国环境规划署科学基础的其他发展成果的重要性,
  • وقد شدد الأمين العام، في ترويجه لاقتراحه بإنشاء مكتب شؤون نزع السلاح، على ضرورة تقوية الأساس المؤسسي للأمم المتحدة وآلية إدارتها حتى يمكنها الاضطلاع بدورها المركزي ومسؤولياتها الأولى في دعم الدول الأعضاء في جهود نزع السلاح، ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة.
    为推动其设立裁军事务厅的提议,秘书长曾强调指出,需要加强联合国的体制基础和管理机制,使其能够成功地发挥中心作用、履行首要职责,支持会员国在裁军、不扩散和军备控制领域的努力。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تقوية الأساس造句,用تقوية الأساس造句,用تقوية الأساس造句和تقوية الأساس的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。